Link curto: https://unitau.me/3V0djBE
24/04/2023 11h23
Conhecimento, Educação, Acessibilidade, Libras
Nesta segunda-feira (24), é comemorado o Dia Nacional da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), o segundo idioma oficial do Brasil. Essa linguagem, caracterizada pelo uso de gestos, expressões faciais e corporais, é a principal forma de comunicação da comunidade surda brasileira. E, portanto, uma ferramenta essencial para a inclusão social.
Dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), em 2022, informam que ao menos 5% dos brasileiros são deficientes auditivos, o que corresponde a mais de 10 milhões de pessoas em todo o território nacional. Apesar de representar um grupo grande, a comunidade surda encontra grandes dificuldades ao ser inserida plenamente na sociedade, uma vez que, a grande maioria dos cidadãos e profissionais atuantes no mercado de trabalho desconhece a LIBRAS. Dificultando o estabelecimento de uma comunicação e a prevalência da acessibilidade na população.
A Profa. Ma. Simone Vecchio, docente de LIBRAS, comenta sobre a importância e a necessidade da democratização do idioma na sociedade. “A partir do momento que se tem uma ampla difusão da língua de sinais na sociedade, surdos e ouvintes conseguirão se comunicar sem barreiras de comunicação. Então, a disseminação da LIBRAS é de suma importância para fomentar a inclusão entre seres humanos”.
Com foco em mudar este cenário, a Universidade de Taubaté (UNITAU) proporciona aos alunos, deficientes auditivos e ouvintes, o amparo e recursos necessários a fim de que todos possam estabelecer canais de comunicação entre si e, consequentemente, se sentir parte efetiva da comunidade acadêmica.
A UNITAU oferece também aos universitários deficientes auditivos a assistência do Programa de Apoio a Estudantes com Necessidades Especiais (PAENE), responsável por amparar esses alunos ao longo de toda sua formação. A iniciativa, criada em 2002, é responsável por identificar as necessidades de cada acadêmico e por orientar a equipe de professores, professores tutores e monitores da Universidade a fim de auxiliar corretamente esses graduandos. Além disso, as plataformas digitais utilizadas nos cursos de graduação à distância já contam com recursos de acessibilidade, que traduzem os textos, os áudios e os vídeos em Língua Portuguesa para LIBRAS.
Ana Patrícia Marinho
ACOM/UNITAU